An enjoyable new play by Ryan Craig at the National Theatre.
Our protagonist, David (Henry Goodman), is a kosher caterer from Edgware who has a lot on his plate (food is everywhere in this play!). It’s the day before the funeral of his eldest son, Daniel, who died while fighting with the IDF in Gaza. David’s business is on the verge of collapse and he’s pinning his hopes on doing the catering at the wedding of wealthy, old friend’s daughter. His wife is supportive, but weary; his youngest son seems depressed and lost. His daughter, though outwardly very successful, has outraged more conservative members of the north London jewish community by working for a commission investigating alleged war crimes committed by the IDF. A rich brew that makes for an entertaining exploration of loyalty, guilt and identity.

As has been noted in several reviews, not everything feels entirely new. In particular, the play would appear to borrow liberally from All My Sons by Arthur Miller and more generally Craig, like Miller, is aiming to bring the past into the present. He does pretty well with it and is helped by good direction and fine acting.

More information:

  • The Holy Rosenbergs (289.48 kB)
    reviews of the Ryan Craig play produced at the National Theatre, 2011.

  • Feature article on Ryan Craig and the cast of The Holy Rosenbergs, The Jewish Chronicle

Interesting conversation between Krauss and Oz in Jerusalem. They discuss Israel, each other’s work and, interestingly, the process of writing.

Having just finished THE HISTORY OF LOVE, it’s interesting to their discussion of the book. Amos Oz is very warm in his praise and in particular commends Nicole Krauss on her ear for dialogue. He says that he hears the Yiddish beneath the English of the novels joint protagonist, Leo Gursky. Nicole Krauss talks about her idiosyncratic use of the phrase ‘And yet.’ – something that can grate as it’s used so much.

Continue Reading →

My words have been twisted to seem antisemitic | Comment is free | guardian.co.uk

My own one visit to Israel had the paradoxical effect of causing me to sympathise more with both sides. I have no doubt at all that if the Arabs around had a chance to massacre every Israeli between the Jordan and the sea, they would take it. I have watched the way the young men looked at the soldiers after they had passed through the alleys of the Old City. I don’t doubt that if I were a Palestinian I would watch them in just the same way. By the same token I quite understand, now, too, why the Israelis dare not trust the Palestinians and why the soldiers look around them the way that they do.

As Conor Cruise O’Brien remarked, we need to distinguish between problems and conflicts. Problems have solutions. Conflicts have outcomes. Israel/Palestine is a conflict, not a problem, and I can’t make myself believe in any final outcome that will not involve ethnic cleansing, attempted genocide, or both.

Pulling out all the stops – Haaretz – Israel News

“Bikes can be a profound part of your identity; we want to show biking as an enjoyable experience, with a deep sense of culture and identity. This is achieved through the prism of restoration, the longing for an old bicycle, the anti-consumption culture and a great deal of aesthetics. These are gorgeous bikes that all but look like an illustration. When we started riding on single-speeds, people would ask us, why mutilate a good bike? When we converted them into fixies, that question became even more relevant. I have no answer. You have to do it to understand it.”

Interesting sub culture that I salute from the comfort on my many geared hybrid bike that takes me to and fro work week days. Despite being in the cycling mainstream, I believe there is a kind of fellow feeling that most cyclists share. Something to do with braving the perils of the road. Some of us ignore red lights, some of us ride on the pavement, some race, some dawdle. Most of us aren’t very impressed by the rationality of cab drivers and dislike the millipedal bendy buses which snake around dangerously.


An interesting story, particularly in view of Yehoshua’s views about Israel and Jewish identity (see below):

Words Without Borders: The Soul Mate

“And your father?” I continue anxiously.

“He passed away before I could say good-bye, and it’s all your fault. You talked me into leaving and never said he might die. So now you take his place. You be my father.”

There it is. The knife hidden in that damned hump of friendship. Now I know what was torturing me during those sleepless nights.

“Be your father, too?” I say in horror, scrutinizing the delicate features which have grown so dark, the long hair, falling around his shoulders, the embroidered peasant dress covering his body. “Never. One murderer son is enough.”

 

From a profile in The Age published in 2004:

When The Liberated Bride was published in Hebrew in 2001, it was made the subject of a brutal vivisection in the prominent Israeli broadsheet Haaretzby Yitzhak Laor, a radical anti-establishment Tel Aviv poet and literary critic. Laor’s 3000-word attack slated the novel as the literary equivalent of ethnic cleansing in its “ferocious, racist hatred of Arabs”. Laor is briefly lampooned in the novel as a formidable but ruthless intellectual who exploits the Israel-Palestine conflict to settle scores with his adversaries.

The vendetta, one suspects, is as political as it is personal. Despite his standing as a stalwart of the Israeli Left and as a long-term campaigner for the creation of a Palestinian state, Yehoshua has also been one of the country’s most vociferous dvocates of Ariel Sharon’s security wall through the West Bank. It is a policy Laor equates in his review to “the ghettoisation of the Palestinians”.

The Liberated Bride is an allegory about the need for borders. The novel explores the violation of boundaries existing between fathers and sons, husbands and wives, and teachers and students, as well as the muddying of cultural barriers between Israel’s Arab minority and its Jewish population. Each comes to stand for Yehoshua’s belief in the imperative of a wall separating the two peoples. His characters are never extricable from their political context. Their relationships function as metaphors for the challenges of the Jewish state.

Yehoshua’s militant Zionism at times finds him at loggerheads with the younger generation of Israeli writers, who often fail to share that traditional Israeli conception of the writer as prophet. Chief among Yehoshua’s critics is the Tel Aviv wunderkind Etgar Keret. Where Yehoshua composes epic tomes that stridently draw attention to their political significance, Keret’s micro-stories flaunt their irreverence in hip rebellion against the ideological zeal of the generation that came of age with the state.

The two writers were recently brought together on a panel at a conference in Greece, where a wrangle ensued over Yehoshua’s disparaging attitude towards the Jews of the Diaspora. Keret stressed the affinities binding the Jewish people, while Yehoshua maintained his controversial belief that exile is the “disease” of Judaism for which Zionism is the sole “cure”. His books might distil the alienation and despair of contemporary Israel, its idealism dried up and replaced by a soul-destroying cynicism, but Yehoshua’s Zionist fever has lost none of its heat. It is the borderlessness of the Jewish people and the resulting vagueness in their identity that Yehoshua holds to be the root cause of their historic persecution.

“Because there is something unclear in their identity, the anti-Semite can easily project his problems, his fantasies on the Jew. The Jew is like a text with a lot of gaps. As a Zionist, I know our purpose is to be among ourselves and not to wander again in the world. The Diaspora Jews have to know that the structure of their identity invites anti-Semitism. They need to decide themselves if the price is too high.”

His persistent call for the Israeli Government to dismantle the settlements in the occupied territories derives from this principle. “Because we wanted to grab a bit of territory from the Palestinians, Israel betrayed the most sacred rule of Zionism – we broke our borders.”

Only by living within the clear boundaries of Israel does he believe the pathological impulses of anti-Semitism can be stemmed: “The Palestinians are hating us, but they don’t have these anti-Semite fantasies.”

For Keret, Yehoshua’s position on the Diaspora Jew is ostensibly “a case of asking the victim to take responsibility for what happened to him”.

“It’s not much different than the ‘she shouldn’t have worn that dress’ reaction to rape victims,” Keret says. “Claiming that the Israeli is the complete Jew seems very strange and wrong to me. The archetypal Israeli is more an anti-Diaspora Jew than a
complete one. If the Diaspora leaders were intellectuals, the typical Israeli political leader is a general or a farmer, preferably both.

“The Jewish cosmopolitan and self-reflexive critical thought is also hard to find in the archetypical Israeli who is more . . . simple, pragmatic and straight to the point, which doesn’t at all seem to me a continuation or improvement of Jewish thought.”

Laor sees what he terms Yehoshua’s “deformed nationalism” as a reflection of the novelist’s fragile sense of belonging as a Jew of Middle Eastern ancestry. “Since (Yehoshua) is a Sephardic Jew, who never . . had a ‘real belonging’ to the Western fantasy that Zionist Israel lives, he keeps denying the simple fact that our people, like every people in the world, is a collective of many different human beings, colours, faiths, desires, fears, choices. For him, every Jew that remains outside the domain of Israel threatens his own definition of himself as member of a national majority. This is exactly his weakness as a writer: he is
unable to think about people outside their national identity.”

Yehoshua admits that as a developing writer he avoided writing about his Sephardic origins, but says that the accusations that he was effacing his ethnicity are misguided.

As an emerging voice in the Israeli intelligentsia, Yehoshua sought to be defined by his national rather than ethnic identity. Only after establishing his Israeli selfhood did he return to his Sephardic background as grist for his work.

“When the majority of the newcomers were coming from countries, it was easy for them because all their background was left in the Diaspora,” he explains. “My marks of identity were here, so there was a certain effort to detach myself from the ethnic side.”

Yehoshua has been familiar with the milieu of Israeli Orientalists from his childhood. His father was an Arabist who spoke the language fluently and fostered in his son a belief that the Arabs were “part of the family”.

“They were really excellent people who tried not just to understand the politics of the Arabs, but the deep layers of their
conscience. They thought that because we are coming back to this country and we want to live with them forever, we have to understand our neighbours.”

But unlike his son, Yehoshua’s father was not a dove in his political convictions. “Because he’d read their stuff, he was saying to me, ‘never there will be peace with them’. Sometimes I think he was right.”

This background gave Yehoshua the confidence to feel he could dissect the Arab mind just as effortlessly as he would analyse the Jewish psyche. The death of his father in 1982 coincided with Israel’s invasion of Lebanon. These twin events
precipitated the crafting of his ambitious city portrait Mr Mani (“my great novel”). Drawing from his father’s 12 published studies on Jerusalem, the novel consisted of five one-sided “conversations”, each narrated by a member of the same family marooned within an epochal moment of Jewish history.

“For the first time I felt I cannot understand my fellow people,” he says. “(It) was as if I discovered a member of my family had gone crazy. This was a kind of psychoanalytic process to go to the past to understand the present.”

He says he would like some day to live in Australia, but only if he could bring all the Jews of the world along with him.

“I would love to have a small Australia to collect all the Jewish people of the world. Then you will see there will be no anti-Semitism. To live among ourselves in our territories, clear within our borders, this is our dream. But you will not offer Australia to us.”

He laughs. “If you could cut a part and surround it by sea, it perhaps could work. But inside Australia we will be immediately in Melbourne and Sydney.”